当前位置:首页 > 湖北 > 考试大纲

2012年天津自考“跨文化商业交往案例分析”复习大纲

时间:2016-05-06 来源:无忧自考网 责任编辑:txj

课程名称:跨文化商业交往案例分
课程代码:1147                                                
第一部分  课程性质与自考本科目标
一、课程性质与特点
《跨文化商业交往案例分析》是高等教育自学考试英语(国际经贸方向)专业本科段必考课。本课程是一门研究文化与商务关系的学科。旨在介绍跨文化商务沟通所涉及的内容,分析在跨文化商务管理中所出现的文化冲突现象,探讨解决外资企业管理中文化冲突的途径和策略。本课程内容不仅涉及文化与交际、交际风格、时间与沟通、空间与交际、跨文化冲突管理、跨文化谈判、跨文化团队建设方面的知识,还涉及到美、日、德等国家的具体文化与行为等,内容非常广泛和丰富,具有较强的实用性。
二、课程目标与基本要求
通过本课程的学习,不仅巩固并提高了考生在基础英语阶段所学到的语言知识和技能,还能使考生把握不同文化之间的差异,从而在商务沟通活动中避免失礼、失言等过失以及由此引起的冲突。有助于他们抓住更多的商务沟通机会,取得商务沟通成功。
三、与本专业其他课程的关系
本课程与其他英语课程的总体培养目标是一致的。各种基础英语是本课程的先修课程,考生须首先通过学习基础英语,较好地掌握英语语音、语法,具备一定的词汇量,才能比较顺利有效地进行本课程的学习和考试。考生在基础英语课程中学到的英语技能和知识在本课程中会得到进一步的实践和应用。另一方面,学习本课程也十分有助于印证、巩固、加强和提高在基础英语中学到的英语技能和知识,同时也对本专业其他课程(进出口贸易实务、涉外营销谈判策略等)的学习打下了良好的基础。它同其它专业英语课程一起从不同的角度和层次使考生对英语在对外贸易领域的运用有一个全方位的了解。考生通过这些课程的学习能够初步应用英语从事有关对外商务沟通工作。
第二部分  考核内容与考核目标
Unit 1 Communication and Intercultural Communication
一、学习目的与要求
理解沟通的模式,掌握沟通所需具备的几大要素,了解什么是跨文化交际及跨文化交际的几种模式,并理解文化在跨文化交际中的作用。掌握有关生词和词组。
二、考核知识点与考核目标
(一)跨文化商务沟通知识
1. Communication(重点)
识记:Components of Communication
2. Intercultural communication(次重点)
识记:the definition of intercultural communication
3. Intercultural Communication Model(一般)
理解:Intercultural Communication Model
(二)生词与词组
intercultural communication, encode, decode, distort, external, internal, alternative, linear, precede, perceive, rear, forge, diversity, exaggerate, encounter, overlap, inherent, geometrics, resemble, circular, mold, undergo, coincide

Unit 2 Culture and Communication
一、学习目的与要求
理解文化的涵义和基本功能以及文化与沟通的关系,掌握文化是如何影响人们的感知和行为的。掌握有关生词和词组。
二、考核知识点与考核目标
(一)跨文化商务沟通知识
1. culture(一般)
理解:the definition of culture
2. the basic function of culture(一般)
理解:enables us to make sense of our surrounding
aiding the transition from the womb to this new life
3. the ingredients of culture(次重点)
识记:artifacts
concepts
behaviors
    4. the characteristics of culture(重点)
应用:culture is learned
culture is transmissible
culture is dynamic
culture is selective
the facets of culture are interrelated
culture is ethnocentric
5. culture and communication(次重点)
理解:the link between culture and communication
(二)生词与词组
Encompass, assumption, shield, run the gamut, hierarchy, dynamic, facet, internalize,   competence, enculturation, in infamy, diffusion, accelerate, tactics, calamity, alteration, unintentional, blindness, linguist, awareness, gesture, manual, tolerant, variety

Unit 3 Language and Culture
一、学习目的与要求
认识语言的特征,了解语言与文化的关系,掌握词汇的指示意义与引申意义,分析指示意义相同、文化价值观不同的词汇并分析文化词语空缺的词汇。掌握有关生词和词组。
二、考核知识点与考核目标
(一)跨文化商务沟通知识
1. language mirrors values(次重点)
理解:language mirrors values
2. the relationship between language and culture(一般)
识记:they are intertwined
language is not neutral codes and grammatical rules
3. the role of language in intercultural business communication(重点)
理解:language as a reflection of the environment
language as a reflection of values
(二)生词与词组
destiny, judicial, predominant, assert, counterpart, reinforce, consensus, adversarial, confrontational, resent, intertwine, neutral, register, attribute, terminology, mentality, hurdles and pitfalls, almighty

Unit 4 Verbal Communication
一、学习目的与要求
理解文化对语言交流的影响,体会英汉语言表达中的文化差异,了解社会语用迁徙所造成的跨文化交际失误。理解为什么礼貌的汉语表达会被认为是不礼貌的行为,学会怎样进行有效得体的跨文化交际。掌握有关生词和词组。
二、考核知识点与考核目标
(一)跨文化商务沟通知识
1. five translation problems that can become barriers to intercultural communication(重点)
应用:vocabulary equivalence
idiomatic equivalence
grammatical-syntactical equivalence
experiential equivalence
conceptual equivalence
2. the denotative and connotative meanings of words(次重点)
理解:the difference between the denotative and connotative meanings of words
3. how to understanding language(一般)
识记:semantics
syntactic
pragmatics
(二)生词与词组
Imperfect, variant, arctic, cabinet, replete, wind surfing, totalitarian, disposable, syntax, semantics, simultaneously, vocalize, association, denotative, illustration, panic, perception, racism, clarification, pragmatics, phonology, embed

Unit 5 Nonverbal Communication
一、学习目的与要求
理解什么是非语言交际及其不同的表达形式,理解非语言交际在跨文化交际中的重要性及其障碍,学会使用欧美国家得体的非语言表达方式。掌握有关生词和词组。
二、考核知识点与考核目标
(一)跨文化商务沟通知识
1. nonverbal communication(一般)
理解:the definition of nonverbal communication
2. nonverbal behavior is significant(次重点)
理解:it accounts for most of the feeling expressed in conversation
it spontaneously reflects the subconscious
we cannot communicate
3. expression ways of nonverbal communication(重点)
应用:our body language
oculesics
facial expression
4. nonverbal and verbal communication(次重点)
理解:the relationship of nonverbal to verbal communication
5. nonverbal communication and intercultural competence(一般)
应用:nonverbal communication and intercultural competence
(二)生词与词组
affective, cognitive, emit, kinesics, trigger, oculesics, accent, reinforce, complement, underscore, wink, visceral

Unit 6 Communication Styles
一、学习目的与要求
理解强语境文化和弱语境文化的基本概念,理解不同文化背景人的交际风格并比较中日美人士的不同交际风格。了解不同交际风格的文化因素及其在跨文化交际中的障碍有哪些,并学会使用得体的交际风格。掌握有关生词和词组。
二、考核知识点与考核目标
(一)跨文化商务沟通知识
1. the high context and the low context communication(重点)
理解:the definition of the high context
    the definition of the low context communication
2. the communication styles under different culture(次重点)
应用:the communication styles under different culture
3. contexting performs(一般)
识记:the functions of contexting performs
4. explicit and implicit communication(重点)
理解:the differences between explicit and implicit communication
应用:the result of explicit and implicit communication
5. the communication characteristics of Chinese, Japanese and Germany(一般)
理解:Chinese
Japanese
Germany
(二)生词与词组
bound up with, context, proportion, high context, low context, transaction, out of line, incurred disfavor, honorifics, attached to, offend, unambiguous, straightforwardly, interpersonal, elaboration, amplification, scheme, bipolar, typology, versus, predominate, continuum, individuality, morality, enhance, harmony, corporate, budgetary, dignity, cautious, take precedence over, needless to say, read between the lines

Unit 7 Value and Communication
一、学习目的与要求
理解价值观与社会发展的关系,掌握Hofstede的文化四个维度与人们的行为特征,并使用四个维度的视角分析外企管理中的文化差异现象,以发现外企管理中的文化冲突的症结。另外,需要学会如何与不同文化背景管理者进行友好合作与有效沟通。掌握有关生词和词组。
二、考核知识点与考核目标
(一)跨文化商务沟通知识
1. the definition of culture(一般)
识记:the definition of culture
2. the four dimensions of national cultures(重点)
理解:Power distance
Individualism
Uncertainty avoidance
Masculinity
3. the high and low power distance(一般)
识记:the characteristics of the high and low power distance
4. uncertainty avoidance(一般)
识记:the characteristics of uncertainty avoidance
5. masculinity and femininity(一般)
理解:the differences between masculinity and femininity
6. individualism and collectivism(一般)
理解:the relationship between individualism and collectivism
(二)生词与词组
aggregate, autonomy, underlie, hierarchical, conform to, decentralization, refinement, endorse, deference, commensurate, dualistic, groom, relegate, autocratic, paternalistic, diagonal, alien, coronary, fidgety, paradoxically

Unit 8 Time as Communication
一、学习目的与要求
辨析东西方人对时间概念的不同理解以及他们对实践所持的不同态度。理解东西方人如何使用时间,以及什么是单向计时制和多向计时制。学会如何分析由时间文化差异导致的跨文化误解,理解时间观念和时间行为在跨文化交际中的作用。掌握有关生词和词组。
二、考核知识点与考核目标
(一)跨文化商务沟通知识
1. time orientation(一般)
理解:the definition of time orientation
2. the relationship between the past-oriented and present-oriented cultures(次重点)
理解:power distance
individualism
3. three types of time systems(次重点)
识记:technical time systems
formal time systems
informal time systems
4. the most important time systems to international business(重点)
应用:Monochromic time
Polychromic time
理解:the cultural differences under monochromic and polychromic time
(二)生词与词组
Orientation, ongoing, predominantly, characterize, circular, tried-and-true, shrub, tern, spontaneity, segment, arbitrary, acculturation, tangible, hedonistic, ebb, rhythm, priority, innate, antithesis, opt to do, promptness

Unit 9 American Values and Their Behaviors
一、学习目的与要求
理解东西方文化价值观的差异,在此基础上了解什么是美国社会的主流文化价值观,并理解价值观与美国社会经济发展的关系。学会如何正确看待与我们不同的价值观,提高在不同文化背景中的工作和生存能力。掌握有关生词和词组。
二、考核知识点与考核目标
(一)跨文化商务沟通知识
1. the reasons that why Americans act like that(重点)
应用:personal control over the environment/personality
change seen as natural and positive
time and its control
equality/fairness
individualism and independence
self-help initiative
competition
future orientation
action/work orientation
informality
directness/openness/honesty
practicality/efficiency
materialism/acquisitiveness
2. the values of Americans and Japanese(次重点)
理解:the differences between the values of Americans and Japanese
3. the motivation behind the Americans actions(一般)
理解:prove the worth as human beings
识记:the USA is a youth-oriented society
(二)生词与词组
thought-provoking, fatalistic, superstitious, indignity, homogeneous, symphony, manipulative, anthropology, industrious, acquaintance, anonymous, bootstrap

Unit 10 Space and Communication
一、学习目的与要求
理解空间与文化的关系,以及它在跨文化交际中的作用。了解与美国人和中东国家人交流时应保持多大距离,以及在跨文化商务活动中,哪一种交际距离为最得体的距离。掌握有关生词和词组。
二、考核知识点与考核目标
(一)跨文化商务沟通知识
1. proxemics(一般)
识记:the definition of proxemics
2. the relationship between space and culture(重点)
应用:How physically close or distant two people stand when they talk tells a great deal about their relationship
理解:the distance in intercultural business communication
3. sacred space in Germany and other northern European countries(次重点)
理解:space is sacred in Germany
the Germany concept of self requires a wide area of privacy
Germany is similar to many other northern European countries
(二)生词与词组
proxemics, zoological, circumstance, pushy, reflex, Hogan, curriculum, negligible, territoriality, intrude, stairwell, balcony, paradox, sauna, nudity, birch, segregate, strip, mystique

Unit 11 Managing Intercultural Conflicts
一、学习目的与要求
理解产生冲突的根源,了解沟通失误、沟通误解与冲突之间的关系。理解东西方文化对冲突的不同理解及不同态度,以及在解决冲突是所采取的不同手段。掌握解决冲突的有效手段和途径。掌握有关生词和词组。
二、考核知识点与考核目标
(一)跨文化商务沟通知识
1. two approaches to conflict(一般)
识记:conflict is viewed as fundamentally a good thing
as ultimately destructive for relationship
2. the individuals who take the peacemaking approach should(次重点)
理解:strongly value the other person
attempt to de-escalate conflicts
attempt to find creative negotiation to resolve conflicts
3. five-step method of managing conflicts across cultures(重点)
应用:describe the conflict in away understood in both cultures
analyze the conflict from both cultural perspectives
identify the basis for the conflict from two cultural viewpoint
solve the conflict through synergistic strategy
determine if the solution works interculturally
4. methods to deal with conflict effectively in a collectivistic culture(一般)
应用:seven suggestions for people from individualistic cultures to enable them to deal with conflict effectively in a collectivistic cultur
(二)生词与词组
ultimately, approach, Taoism, Amish, pacifism, sanction, falter, escalate, Shinto, intermediary, mediation, communal, in the nutshell, synergistic, synergy, standpoint, humility, go-between, leeway, collaboratively

Unit 12 Intercultural Negotiation
一、学习目的与要求
理解文化差异在跨文化谈判中的作用与影响,了解东西方文化在谈判中的表现特征,理解为什么不同的思维方式会使谈判无所进展。区别中国人与美国人和日本人的谈判差异,学会如何与日本人和美国人谈判。掌握有关生词和词组。
二、考核知识点与考核目标
(一)跨文化商务沟通知识
1. negotiation(一般)
识记:the definition of negotiation
2. a combination of characteristics that American negotiators typically use(次重点)
理解:I can go it alone
Just call me John
Pardon my French
Check with home office
Get to the point
Lay your cards on the table
Don’t just sit there, speak up
Don’t say no for an answer
One thing at a time
An ideal is an ideal
I am what I am
3. framework for intercultural business negotiations(重点)
应用:basic conception of negotiation process
negotiator selection criteria
significance of type of issue
concern with protocol
complexity of language
nature of persuasive
role of individuals’ aspirations
bases of trust
risk-taking propensity
value of time
decision-making system
form of satisfactory agreement
(二)生词与词组
entity, formality, facet, variable, facilitate, projective, outnumber, sequentially, complimentary, criteria, seniority, affiliation, attribute, protocol, compromise, esteem, consensual, profile

Unit 13 Intercultural Team Building
一、学习目的与要求
区别团队与集体的不同概念,理解成功团队的特征与工作效益。区别跨文化团队的特征与差异,理解在团队中为什么会出现1+1<2的现象。了解如何提高工作效益,如何得到领导赏识,以及如何在求职面试中表现自己。掌握有关生词和词组。
二、考核知识点与考核目标
(一)跨文化商务沟通知识
1. team and team work(一般)
识记:the definition of team
the definition of team work
2. some guidelines to facilitate team success(次重点)
理解:tolerance of ambiguity, uncertainty
taking interest in each member’s achievement
openness to change, innovation and group consensus
encouraging members to express feelings and so on
3. constructing social environments for teamwork(重点)
应用:the benefits of teamwork and workplace
individualistic cultures
collective cultures
(二)生词与词组
collaboration, optimum, foster, synchronize, matrix, collateral, intractable, empowerment, entrench, premise, underpinning, outrace, heed, premium, incremental, unlearn, endeavor, wield, elaborate

Unit 14 Understanding the Japanese Culture and Behaviors
一、学习目的与要求
理解日本文化与日本社会及经济发展的关系,以及日本文化与人们行为的关系。了解日本文化的特征,并理解“NO”的十种表达方式。分析美国文化与日本文化的差异。掌握有关生词和词组。
二、考核知识点与考核目标
(一)跨文化商务沟通知识
1. differences in cultural values(重点)
应用:hierarchy vs. egalitarianism
group orientation vs. individualism
harmony vs. aggressiveness
conformity vs. defiance
emotionalism vs. rationality
face-saving vs. pragmatism
conservation vs. social mobility
2. special differences in nonverbal communication behavior(次重点)
识记:facial expressions
eye contact
interpersonal space
time usage
(二)生词与词组
breakdown, egalitarianism, affiliated, nurture, comradeship, egotistic, overt, anchor, conspicuous, gangster, emissary, dealership, smear, reluctant, erroneous, irate, mocking, overbearing, commuter, mishap, invasion, punctuality

Unit 15 Understanding the German Culture and Behaviors
一、学习目的与要求
理解德国文化特征及其与德国人行为的关系。理解德国管理人员的管理行为,比较德国人与美国人管理行为上的差异。分析跨国公司管理失败的原因所在,并分析其综合症。掌握有关生词和词组。
二、考核知识点与考核目标
(一)跨文化商务沟通知识
1. the basic features of German culture(一般)
识记:decentralization
compartmentalization
2. the comparison between Germany and English in communication style(重点)
应用:language
information
values
writing
3. the characteristics of Germany time(次重点)
理解:precise scheduling
slow pace
(二)生词与词组
unification, hub, dispersion, compartmentalization, handicap, wield, paucity, sketchy, minutiae, instamatic, teleprompter, hype, hyperbole, scrap, rapport, laboriously, associate, enrage, tenure, tempo, tardiness
第三部分  有关说明与实施要求
一、考核的能力层次表述
本大纲在考核目标中,按照“识记”、“理解”、“应用”三个能力层次规定其应达到的能力层次要求。各能力层次为递进等级关系,后者必须建立在前者的基础上,其含义是:
识记:能知道有关的名词、概念、知识的含义,并能正确认识和表述,是低层次的要求。
理解:在识记的基础上,能全面把握基本概念、基本原理、基本方法,能掌握有关概念、原理、方法的区别与联系,是较高层次的要求。
应用:在理解的基础上,能运用基本概念、基本原理、基本方法联系学过的多个知识点分析和解决有关的理论问题和实际问题,是最高层次的要求。

二、教材
指定教材:《跨文化商务沟通案例教程》 庄恩平 上海外语教育出版社
2004年9月第一版

三、自学方法指导
1、在开始阅读指定教材某一章之前,先翻阅大纲中有关这一章的考核知识点及对知识点的能力层次要求和考核目标,以便在阅读教材时做到心中有数,有的放矢。
2、阅读教材时,要逐段细读,逐句推敲,集中精力,吃透每一个知识点,对基本概念必须深刻理解,对基本理论必须彻底弄清,对基本方法必须牢固掌握。
3、在自学过程中,既要思考问题,也要做好阅读笔记,把教材中的基本概念、原理、方法等加以整理,这可从中加深对问题的认知、理解和记忆,以利于突出重点,并涵盖整个内容,可以不断提高自学能力。
4、完成书后作业和适当的辅导练习是理解、消化和巩固所学知识,培养分析问题、解决问题及提高能力的重要环节,在做练习之前,应认真阅读教材,按考核目标所要求的不同层次,掌握教材内容,在练习过程中对所学知识进行合理的回顾与发挥,注重理论联系实际和具体问题具体分析,解题时应注意培养逻辑性,针对问题围绕相关知识点进行层次(步骤)分明的论述或推导,明确各层次(步骤)间的逻辑关系。
5、如有条件,请教他人、互相切磋、参加辅导均会取得更好的学习效果。
6、跨文化商务沟通交往案例分析涉及基础英语、专业英语以及文化知识和经贸知识四个方面,通过汉语获得的文化知识和经贸知识会对学习本课程有积极的帮助。

四、对社会助学的要求
1、应熟知考试大纲对课程提出的总要求和各章的知识点。
2、应掌握各知识点要求达到的能力层次,并深刻理解对各知识点的考核目标。
3、辅导时,应以考试大纲为依据,指定的教材为基础,不要随意增删内容,以免与大纲脱节。
4、辅导时,应对学习方法进行指导,宜提倡"认真阅读教材,刻苦钻研教材,主动争取帮助,依靠自己学通"的方法。
5、辅导时,要注意突出重点,对考生提出的问题,不要有问即答,要积极启发引导。
6、注意对应考者能力的培养,特别是自学能力的培养,要引导考生逐步学会独立学习,在自学过程中善于提出问题,分析问题,做出判断,解决问题。
7、要使考生了解试题的难易与能力层次高低两者不完全是一回事,在各个能力层次中会存在着不同难度的试题。
8、助学学时:本课程共4学分,建议总课时72学时,其中助学课时分配如下:
章 次  内 容  学 时
Unit 1 Communication and Intercultural Communication 6
Unit 2 Culture and Communication 6
Unit 3 Language and Culture 6
Unit 4 Verbal Communication 4
Unit 5 Nonverbal Communication 4
Unit 6 Communication Styles 4
Unit 7 Value and Communication  4
Unit 8 Time as Communication 5
Unit 9 American Values and Their Behaviors 5
Unit 10 Space and Communication 5
Unit 11 Managing Intercultural Conflicts 5
Unit 12 Intercultural Negotiation 5
Unit 13 Intercultural Team Building 5
Unit 14 Understanding the Japanese Culture and Behaviors 4
Unit 15 Understanding the German Culture and Behaviors 4
合     计 72

五、关于命题考试的若干规定
1、本大纲各章所提到的内容和考核目标都是考试内容。试题覆盖到章,适当突出重点。
2、试卷中对不同能力层次的试题比例大致是:"识记"为20 %、"理解"为40%、"应用"为40%。
3、试题难易程度应合理:易、较易、较难、难比例为2:3:3:2。
4、每份试卷中,各类考核点所占比例约为:重点占65%,次重点占25%,一般占10%。
5、试题类型一般分为:词语翻译(包括英译汉和汉译英两部分),词语解释,单项选择,多项选择,完形填空,回答问题,汉译英等。
6、考试采用闭卷笔试,考试时间150分钟,采用百分制评分,60分合格。

六、题型示例(样题)
(一)词语翻译
1、intercultural communication
2、跨文化团队建设
(二)名词解释
1、high and low context
(三)单项选择
1、Which of the following choice is not the component of communication?
A. Source,
B. Encoding,
C. Message,
D. Knowledge
(四)多项选择
1、Which of the following choices are the ingredients of culture?
A. artifacts
B. concepts
C. behaviors
D. languages
(五)完形填空
1、When negotiating with Asians, it is important to understand that “yes” is not always an affirmative      . Before taking “yes” for an answer, one must ascertain …
A. response       B. action
    C. respond        D. practice
(六)回答问题
1、What are the components of communication?
(七)汉译英
美国属于弱交际语境文化国家,交际信息都在语言表达之中,美国人说话直率,回答提问,不管是肯定的还是否定的,他们都会直截了当。由于他们有自己所惯用的交际模式,并遵循这一交际模式,所以各自都会直言不讳,在言语之中清楚地表达自己的意图。如果一方需要对方的帮助,他会……
 

上一篇:2012年天津自考“公共部门绩效评估”复习大纲 下一篇:2012年天津自考“国际经贸英语阅读”复习大纲

培训项目

今日焦点

返回顶部